REVUE SPIRITE JOURNAL D'ETUDES PSYCHOLOGIQUES - 1868

Allan Kardec

Retour au menu
Opinion actuelle de Lavater sur le Spiritisme

COMMUNICATION VERBALE, PAR M. MORIN EN SOMNAMBULISME SPONTANÉ

(Société de Paris, 13 mars 1868.)

Depuis que la miséricorde divine permit que moi, humble créature, je reçusse la révélation par l'entremise des messagers de l'immensité, jusqu'à ce jour, les années sont, une à une, tombées dans le gouffre des temps ; et à mesure qu'elles s'écoulaient, s'augmentaient aussi les connaissances des hommes, et leur horizon intellectuel s'élargissait.

Depuis que les quelques pages qu'on vous a lues m'ont été données, bien d'autres pages ont été données dans le monde entier sur le même sujet et par le même moyen. Ne croyez pas que j'aie la prétention, moi, humble entre tous, d'avoir eu le premier l'honneur insigne de recevoir une telle faveur ; non ; d'autres avant moi avaient, eux aussi, reçu la révélation ; mais, comme moi, hélas ! ils en ont incomplètement compris certaines parties. C'est qu'il faut, messieurs, tenir compte du temps, du degré d'instruction morale, et surtout du degré d'émancipation philosophique des peuples.

Les Esprits, dont je suis heureux aujourd'hui de faire partie, forment, eux aussi, des peuples, des mondes, mais ils n'ont pas de races ; ils étudient, ils voient, et leurs études peuvent incontestablement être plus grandes, plus vastes que les études des hommes ; mais, néanmoins, elles partent toujours des connaissances acquises, et du point culminant du progrès moral et intellectuel du temps et du milieu où ils vivent. Si les Esprits, ces messagers divins, viennent journellement vous donner des instructions d'un ordre plus élevé, c'est que la généralité des êtres qui les reçoivent est en état de les comprendre. Par suite des préparations qu'ils ont subies, il est des instants où les hommes n'ont pas besoin de laisser passer sur eux l'éternité d'un siècle pour comprendre. Dès qu'on voit s'élever rapidement le niveau moral, une sorte d'attraction les porte vers un certain courant d'idées qu'ils doivent s'assimiler, et vers le but auquel ils doivent aspirer ; mais ces instants sont courts, et c'est aux hommes d'en profiter.

J'ai dit qu'il fallait tenir compte des temps, et surtout du degré d'émancipation philosophique que comportait l'époque. Reconnaissant envers la Divinité, qui m'avait permis d'acquérir, par une faveur spéciale, plus vite que d'autres hommes partis du même point, certaines connaissances, je reçus des communications des Esprits. Mais l'éducation première, les enseignements étroits, la tradition et l'usage pesaient sur moi ; malgré mes aspirations à acquérir une liberté, une indépendance d'esprit que je désirais, aimant attractif pour les Esprits qui venaient se communiquer à moi, ne connaissant pas la science qui vous a été révélée depuis, je ne pouvais attirer que les êtres similaires de mes idées, de mes aspirations, et qui, avec un horizon plus large, avaient cependant la même vue bornée. De là, je le confesse, les quelques erreurs que vous avez pu remarquer dans ce qui vous est venu de moi ; mais le fond, le corps principal, n'est-il pas, messieurs, conforme à tout ce qui, depuis, vous a été révélé par ces messagers dont je parlais tout à l'heure ?

Esprit incarné porté d'instinct au bien, nature bouillonnante s'emparant d'une pensée qui me portait au vrai, aussi vite, hélas ! que de celles qui me portaient à l'erreur, c'est peut-être là le motif qui a provoqué les inexactitudes de mes communications, n'ayant pas, pour les rectifier, le contrôle des points de comparaison ; car, pour qu'une révélation soit parfaite, il faut qu'elle s'adresse à un homme parfait, et il n'en existe pas ; ce n'est donc que de l'ensemble qu'on peut extraire les éléments de la vérité : c'est ce que vous avez pu faire ; mais, de mon temps, pouvait-on former un ensemble de quelques parcelles du vrai, de quelques communications exceptionnelles ? Non. Je suis heureux d'avoir été l'un des privilégiés du siècle dernier ; j'ai obtenu quelques-unes de ces communications par mon intermédiaire direct, et la majeure partie au moyen d'un Médium, mon ami, complètement étranger à la langue de l'âme, et il faut tout dire, même à celle du bien.

Heureux de faire partager ces idées à des intelligences que je croyais au-dessus de la mienne, une porte me fut ouverte ; je la saisis avec empressement, et toutes les révélations de la vie d'outre-tombe furent, par moi, portées à la connaissance d'une Impératrice qui, à son tour, les porta à la connaissance de son entourage, et ainsi de proche en proche.

Croyez-le bien, le Spiritisme n'a pas été révélé spontanément ; comme toute chose sortie des mains de Dieu, il s'est développé progressivement, lentement, sûrement. Il a été en germe dans le premier germe des choses, et il a grossi avec ce germe jusqu'à ce qu'il fût assez fort pour se subdiviser à l'infini, et répandre partout sa semence fécondante et régénératrice. C'est par lui que vous serez heureux, que sera assuré le bonheur des peuples ; que dis-je ? le bonheur de tous les mondes ; car le Spiritisme, mot que j'ignorais, est appelé à faire de bien grandes révolutions ! Mais, rassurez-vous ; ces révolutions-là n'ensanglantent jamais leur drapeau ; ce sont des révolutions morales, intellectuelles ; révolutions gigantesques, plus irrésistibles que celles qui sont provoquées par les armes, par lesquelles tout est tellement appelé à se transformer, que tout ce que vous connaissez n'est qu'une faible ébauche de ce qu'elles produiront. Le Spiritisme est un mot si vaste, si grand, par tout ce qu'il contient, qu'il me semble qu'un homme qui en connaîtrait toute la profondeur ne pourrait le prononcer sans respect.

Messieurs, moi, Esprit bien petit, en dépit de la grande intelligence dont vous me gratifiez, et en regard de ceux bien supérieurs qu'il m'est donné de contempler, je viens vous dire : Croyez-vous donc que ce soit par un effet du hasard que vous avez pu entendre ce soir ce que Lavater avait obtenu et écrit ? Non, ce n'est pas par hasard, et ma main périspritale les a sûrement dirigées jusqu'à vous. Mais si ces quelques pensées sont venues à votre connaissance par mon entremise, ne croyez pas que j'y aie cherché une vaine satisfaction d'amour-propre ; non, loin de là ; le but était plus grand, et même la pensée de les porter à la connaissance universelle de la terre n'est pas venue de moi. Cette connaissance avait son utilité ; elle doit avoir des conséquences graves, c'est pour cela qu'il vous a été donné de la répandre. Dans les plus petites causes se trouve le germe des plus grandes rénovations. Je suis heureux, messieurs, qu'il me soit laissé le droit de vous pressentir sur la portée qu'auront ces quelques réflexions, ces communications, bien pauvres auprès de celles que vous obtenez actuellement ; et si j'en entrevois le résultat, si j'en suis heureux, pourquoi ne le seriez-vous pas ?

Je reviendrai, messieurs, et ce que j'ai dit ce soir est si peu de chose auprès de ce que j'ai mission de vous apprendre, que j'ose à peine vous dire : c'est Lavater.

Demande. Nous vous remercions des explications que vous avez bien voulu nous donner, et nous serons très heureux de vous compter désormais au nombre de nos Esprits instructeurs. Nous recevrons vos instructions avec la plus vive reconnaissance. En attendant, permettez-nous une simple question sur votre communication d'aujourd'hui :

1° Vous dites que l'Impératrice porta ces idées à la connaissance de son entourage, et ainsi de proche en proche. Serait-ce à cette initiative, partie du point culminant de la société, que la doctrine spirite doit de rencontrer de si nombreuses sympathies parmi les sommités sociales en Russie ? – 2° Un point que je m'étonne de ne pas voir mentionné dans vos lettres, c'est le grand principe de la réincarnation, l'une des lois naturelles qui témoignent le plus de la justice et de la bonté de Dieu.

Réponse. – Il est évident que l'influence de l'Impératrice et de quelques autres grands personnages fut prédominante pour déterminer, en Russie, le développement du mouvement philosophique dans le sens spiritualiste ; mais, si la pensée des princes de la terre détermine souvent la pensée des grands qui se trouvent sous leur dépendance, il n'en est point de même des petits. Ceux qui ont chance de développer dans le peuple les idées progressives, ce sont les fils du peuple ; ce sont eux qui feront triompher partout les principes de solidarité et de charité qui sont la base du Spiritisme.

Aussi, Dieu, dans sa sagesse, a-t-il échelonné les éléments du progrès ; ils sont en haut, en bas, sous toutes les formes, et préparés pour combattre toutes les résistances. Ils subissent ainsi un mouvement de va-et-vient constant qui ne peut manquer d'établir l'harmonie des sentiments entre les hautes et les basses classes, et de faire triompher solidairement les principes d'autorité et de liberté.

Les peuples sont, comme vous le savez, formés d'Esprits qui ont entre eux une certaine affinité d'idées, qui les prédisposent plus ou moins à s'assimiler les idées de tel ou tel ordre, parce que ces mêmes idées sont, chez eux, à l'état latent et n'attendent qu'une occasion pour se développer. Le peuple russe et plusieurs autres sont dans ce cas par rapport au Spiritisme ; pour peu que le mouvement soit secondé au lieu d'être entravé, dix ans ne se passeraient pas avant que tous les individus, sans exception, soient Spirites. Mais ces entraves mêmes sont utiles pour tempérer le mouvement qui, quelque peu ralenti, n'en est que plus réfléchi. La Toute-Puissance, par la volonté de laquelle tout s'accomplit, saura bien lever les obstacles quand il en sera temps. Le Spiritisme sera un jour la foi universelle, et l'on s'étonnera qu'il n'en ait pas toujours été ainsi.

Quant au principe de la réincarnation terrestre, je vous avoue que mon initiation n'avait pas été jusque-là, et sans doute à dessein, car je n'eusse point manqué d'en faire, comme des autres révélations, le sujet de mes instructions à l'Impératrice, et peut-être cela eût-il été prématuré. Ceux qui président au mouvement ascensionnel savent bien ce qu'ils font. Les principes naissent un à un, selon les temps, les lieux et les individus, et il était réservé à votre époque de les voir réunis en un faisceau solide, logique et inattaquable.

Lavater.

Articles connexes

Voir articles connexes